20120330

みなさん、ありがとうございます。

Always thank you, everybody.



日本赤十字への寄付が9月に延長されました。

The donation to the Japanese Red Cross was extended in September.




Today's amount of donation

\ 15,000



Total of donation

\123,000 + $884 USD



The next report plans September.

Thank you!

20120105

新年おめでとうございます。
昨年は大変お世話になりました。


With best New Year's wishes.
I am very grateful to you for the kindness you showed us last year.


日本赤十字へのペイパルからの寄付の受付が昨年9月で終わっていました。


Acceptance of donation through PayPal has ended on September 30, 2011.

I didn't know that.


Sales

今回は寄付せず、3月に口座から寄付したいと考えています。


It doesn't donate this time,
I think that I will donate to the Red Cross directly in March.


Thank you!

20110930

みなさん、こんにちは。

Hello, everybody.


マリオンがドイツ語バージョンを書いてくれました。

ありがとう!

a German translation is now included in the download, thanks to translator Marion.


Today's amount of donation

$154 USD




Total of donation

\108,000 + $884 USD



売り上げが落ち着いてきたので、次回の報告は12月を予定しています。

よろしくお願いいたします。

Sales have decreased, the next report plans December.

Thank you!

20110815

みなさん、こんにちは。

Hello, everybody.


日本の状況はあまり良くなっていません。

The Japanese situation doesn't improve for the better.


今、とても円高です。

It is very appreciation of the yen now.


日本赤十字では9月まで寄付を受け付けています。

The Japanese Red Cross is accepting the contribution until September.


9月末か、1ドル80円になったタイミングで寄付しようと思います。

I want to contribute it in timing that the end of September or yen becomes 80 yen.


今の売り上げです。

Sales


This sold more than 1000!


Thank you!!!