20120105

新年おめでとうございます。
昨年は大変お世話になりました。


With best New Year's wishes.
I am very grateful to you for the kindness you showed us last year.


日本赤十字へのペイパルからの寄付の受付が昨年9月で終わっていました。


Acceptance of donation through PayPal has ended on September 30, 2011.

I didn't know that.


Sales

今回は寄付せず、3月に口座から寄付したいと考えています。


It doesn't donate this time,
I think that I will donate to the Red Cross directly in March.


Thank you!

20110930

みなさん、こんにちは。

Hello, everybody.


マリオンがドイツ語バージョンを書いてくれました。

ありがとう!

a German translation is now included in the download, thanks to translator Marion.


Today's amount of donation

$154 USD




Total of donation

\108,000 + $884 USD



売り上げが落ち着いてきたので、次回の報告は12月を予定しています。

よろしくお願いいたします。

Sales have decreased, the next report plans December.

Thank you!

20110815

みなさん、こんにちは。

Hello, everybody.


日本の状況はあまり良くなっていません。

The Japanese situation doesn't improve for the better.


今、とても円高です。

It is very appreciation of the yen now.


日本赤十字では9月まで寄付を受け付けています。

The Japanese Red Cross is accepting the contribution until September.


9月末か、1ドル80円になったタイミングで寄付しようと思います。

I want to contribute it in timing that the end of September or yen becomes 80 yen.


今の売り上げです。

Sales


This sold more than 1000!


Thank you!!!

20110615

みなさん、こんにちは。

Hello, everybody.


私は上海に戻っています。

I came back to Shanghai.


There is still an earthquake every day in Japan.

The earthquake disaster is not yet over.


Today's amount of donation

$172 USD






Total of donation

\108,000 + $730 USD


売り上げが落ち着いてきたので、次回の報告は8月中旬を予定しています。

よろしくお願いいたします。


Sales have decreased, the next report plans the middle of August.

Thank you!

20110517

みなさん、こんにちは。

Hello, everybody.


私は今、仙台に来ています。

I am in Sendai, Japan now.


私の住む地域に津波の被害はありませんでした。

In the area with the room in my apartment house, there was no damage of the tsunami.


地震の被害はありました。

There was the damage of the earthquake.


今でも毎日地震を感じます。

There is still an earthquake every day.


皆、復興に向けて頑張っています。

We do our best for revival.


I had an opportunity to go to the area where there was the damage of the tsunami.

I had a camera, but was not able to point a camera there.


Today's amount of donation

$421 USD



Total of donation

\108,000 + $558 USD


次回の報告は6月中旬を予定しています。

よろしくお願いいたします。


The next report plans the middle of June.

Thank you!

20110418

ありがとうございます。


Thank you, everyone.


Paypalから日本赤十字に寄付できるようになっていました。


The Japanese Red Cross from Paypal came to have a donation.


今までの寄付総額108,000円分を自分の銀行口座に移しました。


I moved 108,000 yen (1,333 USD) of the donation total sum from a Paypal account to the bank account.


Today's amount of donation

$137 USD



Total of donation

\108,000 + $137 USD


次回の報告は5月中旬を予定しています。

よろしくお願いいたします。


The next report plans the middle of May.
Thank you!